It's no Joke. it's a rope Tuco. | ไม่ได้ล้อเล่น เอาเชือกไป ทูโก้ |
One jump ahead of the lawmen That's all, and that's no joke, These guys don't appreciate I'm broke! | แค่นั้นแหละ และนี่ไม่ใช่การล้อเล่น พวกนี้ไม่พอใจที่ฉันจน |
This is no joke. My interview is in an hour! | ไม่ตลกนะ ฉันต้องไปสัมภาษณ์แล้ว |
That's no joke. September 3, in traffic, your cell phone. | 3 กันยายน, ระหว่างรถติด ใช้มือถือ |
Staging the play is no joke. It costs a lot. | นี่ไม่ได้ให้ทำเล่น ๆ นะ มันแพงนะนั่น |
Marissa Wright's murder is no joke to us. | การฆาตกรรมมาริซซ่า ไม่ใช่เรื่องตลกสำหรับเรา |
Rabies around here is no joke. You're gonna need a jab in there, ASAP. Let's go. | หมาบ้าพวกนั้นไม่ใช่ล้อเล่น ต้องรีบรักษาแถวนี้แหละ |
* Here's a ring to prove that I'm no joker * | * นี่คือแหวนเพื่อพิสูจน์ว่าชั้นไม่ได้ล้อเล่น * |
It's no joke. Everyone. | โอเค ไม่ใช่เรื่องล้อเล่น |
Wow the money loss is no joke here. | การเสียเงินไปมันไม่ใช่เรื่องตลกเลยนะ |
Necromancy is no joke. Remember the Spanish massacre? | การเข้าทรงไม่ใช่เรื่องตลกนะ จำการสังหารหมู่ชาวสเปนไม่ได้เหรอ |
♪ No friends, no jokes, no money ♪ | แล้วใครล่ะที่จะเยียวยา โลกใบนี้ต่อจากผม เขาเป็นไง -ก็ยังเหมือนเดิม |